320x50 ülemine bänner

Collapse

Teadaanne

Collapse
No announcement yet.

jalgpalli sõnavara

Collapse
X
 
  • Filter
  • Kellaaeg
  • Show
Kustuta kõik
new posts

    #16
    Vastus teemale \'jalgpalli sõnavara\'

    Algselt postitas nimh


    Mis eesti keele instituuti puutub, siis nemad peaksid tegelema rohkem grammatika ja keelekorraldusega. Terminoloogia loomine jäägu asjaga kursis olevate inimeste hooleks.
    Pidasin silmas seda, et EJL võib terminoloogia küll luua, kuid eesti keeles ei tohiks see ametlikult kehtida seni kuni see just EKI jms instituutide poolt heaks kiidetakse. Ja vutiterminoloogia loomine ainult EJL-i poolt oleks minu hinnangul mõttetu efektiga, slängis on kõik see ju enam-vähem paigas niikuinii.
    Which ship has never docked at Liverpool?
    The Premiership.

    "Milk is for babies. When you grow up you have to drink beer" - Arnold Schwarzenegger, 1975

    Kommentaar


      #17
      Vastus teemale \'jalgpalli sõnavara\'

      Algselt postitas v6hiv66ras


      Pakun välja, et \"tackling\" võiks olla - vastaselt palli ära võtmine, natuke haiget tehes
      et edukalt taklata pole vaja ilmtingimata haiget teha.. pigem on on kõige osavam taklata nii, et tood palli ära ja vastane jääb lolli näoga vahtima

      Kommentaar


        #18
        Vastus teemale \'jalgpalli sõnavara\'

        Algselt postitas nimh


        Algselt postitas v6hiv66ras


        Pakun välja, et \"tackling\" võiks olla - vastaselt palli ära võtmine, natuke haiget tehes
        Selline sõna on juba eesti keeles olemas - hõivamine.
        Mõtle parem vaste sõnale target man
        tipuründaja?
        \\"Empty your mind. Be formless, shapeless, like water. You put water into a cup, it becomes the cup. You put water into a bottle, it becomes the bottle. You put it in a teapot, it becomes the teapot. Water can flow or it can crash. Be water, my friend.\\" - Bruce Lee

        Kommentaar


          #19
          Vastus teemale \'jalgpalli sõnavara\'

          Aitäh kõigile,
          Tundub, et seda foorumit on vaja edasi arendada. Samas, tõesti üks asi on teooria soccernetis ja teine asi see, mis toimub telekas ja väljakul. Jalgpall on hoogu sisse saamas. Ju tekib ka sõnavara.

          Filmi lähevad nüüd sellised variandid:

          Nutmeg-munapete
          Volley-Volle
          Dropkick-põrkelöök

          Oleks võinud parema variandi nimel veel asja arutada. Aga pean tõlke ära saatma. Mulle need variandid meeldivad.
          Minge ise või viige oma lapsed PÖFFile vaatama Hollandi lastefilmi `In Orange` . Väike poiss tahab saada Hollandi rahvusmeeskonda ja mis ta selleks teeb. Täitsa tore.

          Kommentaar


            #20
            Vastus teemale \'jalgpalli sõnavara\'

            Algselt postitas orange


            Aitäh kõigile,
            Tundub, et seda foorumit on vaja edasi arendada. Samas, tõesti üks asi on teooria soccernetis ja teine asi see, mis toimub telekas ja väljakul. Jalgpall on hoogu sisse saamas. Ju tekib ka sõnavara.

            Filmi lähevad nüüd sellised variandid:

            Nutmeg-munapete
            Volley-Volle
            Dropkick-põrkelöök

            Oleks võinud parema variandi nimel veel asja arutada. Aga pean tõlke ära saatma. Mulle need variandid meeldivad.
            Minge ise või viige oma lapsed PÖFFile vaatama Hollandi lastefilmi `In Orange` . Väike poiss tahab saada Hollandi rahvusmeeskonda ja mis ta selleks teeb. Täitsa tore.

            PALUN ära kasuta sõna munapete, see on rõve. Hargi vahelt palli läbi lükkamist nimetavad kõik jalgpallurid atskooks.
            \\"Empty your mind. Be formless, shapeless, like water. You put water into a cup, it becomes the cup. You put water into a bottle, it becomes the bottle. You put it in a teapot, it becomes the teapot. Water can flow or it can crash. Be water, my friend.\\" - Bruce Lee

            Kommentaar


              #21
              Vastus teemale \'jalgpalli sõnavara\'

              äkki ütleks \"pähklipete\"?? või \"tegi kaitsjale pähkli\"

              Kommentaar


                #22
                Vastus teemale \'jalgpalli sõnavara\'

                munapete on päris vaimukas tegelikult
                LET'S ALL LAUGH AT RANGERS

                Kommentaar


                  #23
                  nutmeg - hatškoo , jalgevahelt. Munapete, no mida veel ? Ei midagi isikliku, aga see kõlab jubedalt.
                  Victory grows out of harmony...

                  Kommentaar


                    #24
                    Vastus teemale \'jalgpalli sõnavara\'

                    Kui ma ei eksi siis peaks dropkickile eesti keeles vaste olema, see on \"poolpõrkest (välja)löök\" vähemalt jalgpallurite ringkondades kutsutakse seda niimoodi.

                    Kommentaar


                      #25
                      Vastus teemale \'jalgpalli sõnavara\'

                      Algselt postitas lloyd99


                      Kui ma ei eksi siis peaks dropkickile eesti keeles vaste olema, see on \"poolpõrkest (välja)löök\" vähemalt jalgpallurite ringkondades kutsutakse seda niimoodi.
                      Poolpõrkest löök peaks jah see õige olema.

                      Kommentaar


                        #26
                        Vastus teemale \'jalgpalli sõnavara\'

                        näiteks fifa 2005. löövad väravavahid käest lüües alati selle poolpõrkega
                        “Just because you're offended, doesn't mean you're right.”

                        Kommentaar


                          #27
                          Vastus teemale \'jalgpalli sõnavara\'

                          Algselt postitas kaala


                          näiteks fifa 2005. löövad väravavahid käest lüües alati selle poolpõrkega
                          Sama oli ka Fifa 2004\'jas arvatavasti ka 2003, aga seda täpselt ei mäleta.

                          Kommentaar


                            #28
                            Vastus teemale \'jalgpalli sõnavara\'

                            nut on ameerika slängis ikka konkreetne muna.
                            Pole siin midagi rõvedat

                            Kommentaar


                              #29
                              Vastus teemale \'jalgpalli sõnavara\'

                              ja jalgpall on ameerika mäng...

                              nut - pähkel
                              nutsack - pähklikott, ingliskeelne släng mehe suguorgani ühe osa kohta..

                              aga lugedes su juttu ei imesta mitte üldse filmitõlgete sita kvaliteedi üle..

                              kas see on sinu pärl - \"do you have an idea? -on sul id-kaarti?\"

                              Kommentaar


                                #30
                                Vastus teemale \'jalgpalli sõnavara\'

                                50-50 ball võiks olla pooleks pall?
                                Nutmeg - harkpete
                                Sweeper - puhastaja

                                Kommentaar

                                Working...
                                X