"Õiglus" homme Kanal2-s!
320x50 ülemine bänner
Collapse
Teadaanne
Collapse
No announcement yet.
Film
Collapse
X
-
Algselt postitas tarry Vaata postitust"Õiglus" homme Kanal2-s!
Kommentaar
-
Kuna praegu on kinos head filmi üsna raske leida, siis pean siinkohal soovitama šotlaste filmi Biidid, mis räägib 1994. aasta elust, kus mingil põhjusel otsustati reivid keelustada ja nii lähevad kaks toredat klemmi salajasele reivile. Kaks sõpra teavad, et see on neil ilmselt viimane üritus, mida nad koos teevad, sest üks neist on kolimas. Tehakse drooge, landitakse naisi ja elatakse trööstitut Šotimaa elu. Filmis on ka Breaking Badis Lydiat mängiv daam, kes paneb samamoodi robustselt šoti aktsenti. Igati tore film, soovitan meesisikutele eelkõige. Tisse ei näe.
Kommentaar
-
Algselt postitas Mõnuagent 007 Vaata postitustKuna praegu on kinos head filmi üsna raske leida, siis pean siinkohal soovitama šotlaste filmi Biidid
Kommentaar
-
Algselt postitas plastic'99 Vaata postitusthääletan selle poolt, et filmidest rääkides kasutatakse nende algupärast nime.
Kommentaar
-
Algselt postitas Kasepats-Pidur Vaata postitustKui filmi eestikeelne nimi on "Biidid", siis kui suur raskus saab olla selle järgi originaalnimi ära arvata?
Kommentaar
-
Algselt postitas Kasepats-Pidur Vaata postitustKui filmi eestikeelne nimi on "Biidid", siis kui suur raskus saab olla selle järgi originaalnimi ära arvata?
Kommentaar
-
Algselt postitas Mõnuagent 007 Vaata postitustChill-chill, ma olen üldiselt lisanud ka imdb linke või muud sarnast. Seda eelkõige selleks, et endal meeles püsiks, mis film oli. Üritan tulevikus rohkem linkida!
Kommentaar
-
Algselt postitas plastic'99 Vaata postitustVõi näiteks filmile nimega "Nobenäpp"?
ega tõlkijaid nende komplitseeritud töös eriti ei kadesta,
mingi loogika on edasi antud
kui kõrvuti oleks ing k orig-d ja eestik. kinokava, siis suudaks ehk need kuidagimoodi joontega ühendada
Algselt postitas M. Ulfsak(Natuke perversselt mõjub filmi lesbilist konteksti arvestades ka eestikeelne pealkirja tõlge. Loo aluseks olnud Sarah *Watersi romaan on „Finger*smith“ („Taskuvaras“), selle põhjal tehtud filmiadaptsiooni ingliskeelne pealkiri on „Handmaiden“ („Teenijanna“). Eestikeelne „Nobenäpp“ lisab sellele uue ja ehk liiga üheseltmõistetava lisatähenduse, aga see selleks.)GEORGE: No, no, no! Nothing happens /-/ RUSSELL: Well, why am I watching it?
GEORGE: Because it's on TV RUSSELL: Not yet..
(Seinfeld, The Pitch)
Kommentaar
-
Algselt postitas StokFoorumi hea tava kohaselt antakse küsijale ikka konkreetselt molli. Ma töötan sellisel ametikohal, kus ma oletamisega ei tegele, nii et võta seda kui professionaalset kretinismi. Ilma tausta teadmata võib Biidid tähendada midaiganes.
Samas Mõnu oma arvustuses kirjutas ju, et film räägib Šotimaa reiviskenest.
Kommentaar
Bottom 300x250
Collapse
Kommentaar