320x50 ülemine bänner

Collapse

Teadaanne

Collapse
No announcement yet.

Film

Collapse
X
 
  • Filter
  • Kellaaeg
  • Show
Kustuta kõik
new posts

    "Õiglus" homme Kanal2-s!

    Kommentaar


      Algselt postitas tarry Vaata postitust
      "Õiglus" homme Kanal2-s!
      Hea film, aga kahjuks tisse ei ole.

      Kommentaar


        Muidugi võiks rahvustelevisioon näidata, aga küll selle asemele tuleb mõni brittide Rosamunde Pilcher.

        Kommentaar


          Kuna praegu on kinos head filmi üsna raske leida, siis pean siinkohal soovitama šotlaste filmi Biidid, mis räägib 1994. aasta elust, kus mingil põhjusel otsustati reivid keelustada ja nii lähevad kaks toredat klemmi salajasele reivile. Kaks sõpra teavad, et see on neil ilmselt viimane üritus, mida nad koos teevad, sest üks neist on kolimas. Tehakse drooge, landitakse naisi ja elatakse trööstitut Šotimaa elu. Filmis on ka Breaking Badis Lydiat mängiv daam, kes paneb samamoodi robustselt šoti aktsenti. Igati tore film, soovitan meesisikutele eelkõige. Tisse ei näe.

          Kommentaar


            Algselt postitas Mõnuagent 007 Vaata postitust
            Kuna praegu on kinos head filmi üsna raske leida, siis pean siinkohal soovitama šotlaste filmi Biidid
            hääletan selle poolt, et filmidest rääkides kasutatakse nende algupärast nime.

            Kommentaar


              Algselt postitas plastic'99 Vaata postitust
              hääletan selle poolt, et filmidest rääkides kasutatakse nende algupärast nime.
              No inglisekeelsetel on see ok, aga mingit Islandi või Prantsusmaa filmi originaalnime ma väga ei tunnistaks. Aga selle filmi originaalnimi on Beats.

              Kommentaar


                IMDB peaks ka eestikeelse nimega väga kenasti välja andma need filmid.
                olgem kristlased, vabandused on esitatud

                Kommentaar


                  Valikuliselt
                  see ei ole minu süü, et sa okaspuu oled

                  "joon palju ma tahan, aga ikka ta ei saa minust aru"

                  "Football is a simple game based on the giving and taking of passes, of controlling the ball and of making yourself available to receive a pass. It is terribly simple."

                  Kommentaar


                    Algselt postitas Stok
                    Ikkagi võiks kasutada seda nime, kasvõi sulgudes, mille järgi on võimalik netist leida. Või imdb linki vmt.
                    Kui filmi eestikeelne nimi on "Biidid", siis kui suur raskus saab olla selle järgi originaalnimi ära arvata?

                    Kommentaar


                      Algselt postitas Kasepats-Pidur Vaata postitust
                      Kui filmi eestikeelne nimi on "Biidid", siis kui suur raskus saab olla selle järgi originaalnimi ära arvata?
                      The Tymps.

                      Kommentaar


                        Algselt postitas Kasepats-Pidur Vaata postitust
                        Kui filmi eestikeelne nimi on "Biidid", siis kui suur raskus saab olla selle järgi originaalnimi ära arvata?
                        kui TV sarja eestikeelne nimi on "Tuvikesed", siis misb vaakumis algupäraseks nimeks pakuksid sellest oma teooriast lähtuvalt? Või näiteks filmile nimega "Nobenäpp"?

                        Kommentaar


                          Chill-chill, ma olen üldiselt lisanud ka imdb linke või muud sarnast. Seda eelkõige selleks, et endal meeles püsiks, mis film oli. Üritan tulevikus rohkem linkida!

                          Kommentaar


                            Algselt postitas Mõnuagent 007 Vaata postitust
                            Chill-chill, ma olen üldiselt lisanud ka imdb linke või muud sarnast. Seda eelkõige selleks, et endal meeles püsiks, mis film oli. Üritan tulevikus rohkem linkida!
                            tuhat tänu sulle, oled hea inimene!

                            Kommentaar


                              Algselt postitas plastic'99 Vaata postitust
                              Või näiteks filmile nimega "Nobenäpp"?

                              ega tõlkijaid nende komplitseeritud töös eriti ei kadesta,
                              mingi loogika on edasi antud

                              kui kõrvuti oleks ing k orig-d ja eestik. kinokava, siis suudaks ehk need kuidagimoodi joontega ühendada

                              Algselt postitas M. Ulfsak
                              (Natuke perversselt mõjub filmi lesbilist konteksti arvestades ka eestikeelne pealkirja tõlge. Loo aluseks olnud Sarah *Watersi romaan on „Finger*smith“ („Taskuvaras“), selle põhjal tehtud filmiadaptsiooni ingliskeelne pealkiri on „Handmaiden“ („Teenijanna“). Eestikeelne „Nobenäpp“ lisab sellele uue ja ehk liiga üheseltmõistetava lisatähenduse, aga see selleks.)
                              GEORGE: No, no, no! Nothing happens /-/ RUSSELL: Well, why am I watching it?
                              GEORGE: Because it's on TV RUSSELL: Not yet..
                              (Seinfeld, The Pitch)

                              Kommentaar


                                Algselt postitas Stok
                                Foorumi hea tava kohaselt antakse küsijale ikka konkreetselt molli. Ma töötan sellisel ametikohal, kus ma oletamisega ei tegele, nii et võta seda kui professionaalset kretinismi. Ilma tausta teadmata võib Biidid tähendada midaiganes.
                                Chillax, polnud näkkulöögina mõeldud.

                                Samas Mõnu oma arvustuses kirjutas ju, et film räägib Šotimaa reiviskenest.

                                Kommentaar

                                Working...
                                X