Näidatakse tulemusi 1 kuni 20, kokku 35901
Hybrid View
-
12.01.15, 15:14 #1Eesti koondislane
- Liitus foorumiga
- Nov 2009
- Postitusi
- 2 562
küsimus ongi selles kas "tüüne" tähendab seda mida ta alati me keeles tähistanud on, - või peaksime oma keelt ja oma sõnu kuidagi vägisi sobitama algupäraselt võõrapäraste mõistete sisse.
teatud mõttes on see ju eesti keelelise isesesvuse küsimus.
kas me mõtleme ja väljendume nagu see inglise/ameerika keeleruumis kombeks või on meil veel oma keele üle voli veel jätkata oma vanavanaisade keelt. enamus me hõimurahvaste keeltest on ju tänaseks sisuliselt surnud.
ps.
räägime ühes teises foorumis mõne venelasega - no ei saada mitte kuidagi aru et meie keel - kõigi 14 käändega (nagu soomlastelgi) on väga palju täpsemini ja palju paremini väljendatav sõnade abil kui näiteks vene keel oma 6 käändega. inglise keelest ma ei räägigi, see on nii labastatud/lagastatud et tihtipeale ei saa täpselt arugi mida mõni hindu või aafriklane mõtleb, oma inglisekeelseid lauseid koostades.Seisan üksi mere ääres
jalas kollased sandaalid
valged, merevahust sääred
hüüan: "Elagu skandaalid!"
-
12.01.15, 15:29 #2
-
12.01.15, 15:35 #3praadimiskindel margariin
- Liitus foorumiga
- Dec 2003
- Postitusi
- 4 279
Siin paned küll täiega puusse. Keel areneb ajas ja sõnad saavadki tihti uue tähenduse. Samamoodi tekib juurde tähendusi, millele on vaja mõistet. See ei ole kuidagi iseseisvuse küsimus, need protsessid toimuvad kultuurideüleste kontaktide olemasolust või puudumisest sõltumata.
Ja kui norima hakata, siis tüüne ei ole eestlaste väljamõeldud sõna, kuigi ta on soome-ugri tüvi. Kirjakeeles on ta kasutusele võetud soome keele eeskujul.I don't write erotica but I do write. Don't get paid for it though. My writing is a little more high profile than erotica generally. I stay anonymous though so I can never be compensated for my work.



Vasta tsitaadiga
Järjehoidjad