Kui see on sinu esimene külastus, siis palun tutvu korduma kippuvate küsimustega. Selleks, et teha postitusi, tuleb Sul end kasutajaks registreerida. Postitusi saad lugeda ka ilma registreerimata.
Tegelikult Voolaiu puhul on natukene nagu imelik asjaolu, et tema peaks ju kõiki mängijaid teadma suhteliselt läbi ja lõhki, sest on ta ju kodumaise jalgpalli südames tegutsenud ikkagi nii pikalt ja enamus mehi on tema käealt läbi käinud, aga hetkel on tunne, et ta ei tea reaalselt ühegi mehe taset ning selline lambi katsetamine käib igas liinis.
Aga äkki nad teevad mingi tšiki-briki ja tuleb tulemus.
Eesti jalgpallikoondis lendab esmaspäeva hommikul Zaporižžjasse, kus neljapäeval kohtutakse maavõistluses Ukrainaga, kes kindlustas oktoobris koha järgmise suve EM-finaalturniiril. Peatreener Karel Voolaid ütles enne äralendu, et eesootavas aknas kavatseb ta mängitada laia koosseisu.
Võib-olla oleksid Gert Kams ja Jääger saanud veel ühe korra koos mängida. Ma ei tee koondises ühtegi vangerdust põhjusel, et mängijad on omavahel head sõbrad.
Miks ta endale vastu räägib?
Enne, kui ma tutvustan, siis ma surusin ettevõttesiseselt eestikeelsete subtiitrite tegemise. Nende subtiitrite tõttu venis töö selle episoodi kallal 30% pikemaks ning episoodi eelarve suurenes. Ja noh kohati pidin dickhead olema ja oma arvamust firmasiseselt kaitsma. Ma usun, et eestlastele pakuvad ka huvi meie episoodid, mis on seotud kohaliku jalgpalliga.
Ehk siis, kui teid see ei huvita või episood ei meeldi vms, siis on see normaalne. Aga, kui teile juhuslikult meeldis episood või te arvate, et eestikeelsed subtiitrid on hea mõte, siis palun väljendage seda. Ja selleks on võimalused: "like", sõpradele jagamine, video alla kommenteerimine. See on tõepoolest tähtis. Detsembris-jaanuaris on plaanis veel 2 huvitavat episoodi (loomulikult ka edaspidi) ja tagasiside on see, mis võib aidata meil otsust vastu võtta.
Vabandan, kui olen liiga pealetükkiv.
Aga episoodist:
-Kuidas mängijad kogunevad?
-Kuidas lendavad?
-Mis tingimustes teevad trenni?
-Mis tingimustes ööbivad?
-Rutiinne trenn
-Jalutuskäik pargis
-Ametlik mängueelne trenn
-Mängupäev
-Tagasilend
Järgnevate mängijate lühemad mõtted:
-Märten Kuusk
-Mihkel Ainsalu
-Martin Miller
-Erik Sorga
-Vlasiy Sinyavski
Kui inglise keelsed subid on Lihtsamad/odavamad võib neid ka proovida. Enamus eestlasi räägivad ilusti Inglise keelt ja saab lätis, leedus ja argentiinas ka promoda
Kui inglise keelsed subid on Lihtsamad/odavamad võib neid ka proovida. Enamus eestlasi räägivad ilusti Inglise keelt ja saab lätis, leedus ja argentiinas ka promoda
Võin öelda saladuskatte all, et järgmised 2 episoodi on Lätist. Üks neist jalgpalliline.
Kui subtiitrite idee on hea, siis Eesti sportlastega seotud episoodidele paneme alla.
ülikõva vaatamine oli, telekavaataja. subtiitrid oleks ikka ülivajalikud ka tulevikus. ilmselt vaataks ka teisi teemasid, sest teed tõepoolest huvitavalt.
kusjuures ma alati arvanud, et asjaarmastaja, kellel seda tahet ja sära on, teeks selliseid saateid kordades paremini kui err sporditoimetuse töötajad ja ka paljud meie spordiajakirjanikud.
Ikka oluliselt paremini on tabatud see, mis vaatajaid huvitab ja mida lahe kuulata/vaadata on. Samuti kumas selgelt läbi ka, et seda tahet ja huvi respektisid ka mängijad rohkem ning olid kuidagi palju parema vaibiga kui üks kõik mis teises intervjuus.
vaevalt selle taseme säilitamine pikas perspektiivis kerge saab olema, sest uudsuse moment kaob nii vaatajale kui ka tegijale. See väikene vasikavaimustus mis läbi kumas ka tegijalt ning mida väga äge vaadata oli, kindlasti ajas veidi lahtub, aga jõudu soovin kindlasti!
Enne, kui ma tutvustan, siis ma surusin ettevõttesiseselt eestikeelsete subtiitrite tegemise. Nende subtiitrite tõttu venis töö selle episoodi kallal 30% pikemaks ning episoodi eelarve suurenes. Ja noh kohati pidin dickhead olema ja oma arvamust firmasiseselt kaitsma. Ma usun, et eestlastele pakuvad ka huvi meie episoodid, mis on seotud kohaliku jalgpalliga.
Ehk siis, kui teid see ei huvita või episood ei meeldi vms, siis on see normaalne. Aga, kui teile juhuslikult meeldis episood või te arvate, et eestikeelsed subtiitrid on hea mõte, siis palun väljendage seda. Ja selleks on võimalused: "like", sõpradele jagamine, video alla kommenteerimine. See on tõepoolest tähtis. Detsembris-jaanuaris on plaanis veel 2 huvitavat episoodi (loomulikult ka edaspidi) ja tagasiside on see, mis võib aidata meil otsust vastu võtta.
Vabandan, kui olen liiga pealetükkiv.
Aga episoodist:
-Kuidas mängijad kogunevad?
-Kuidas lendavad?
-Mis tingimustes teevad trenni?
-Mis tingimustes ööbivad?
-Rutiinne trenn
-Jalutuskäik pargis
-Ametlik mängueelne trenn
-Mängupäev
-Tagasilend
Järgnevate mängijate lühemad mõtted:
-Märten Kuusk
-Mihkel Ainsalu
-Martin Miller
-Erik Sorga
-Vlasiy Sinyavski
Eksklusiivne auhind (tingimused episoodi sees). Osalege julgelt.
Eesti keelsed subakad on lagi mõte. Tegelikult oleks üli üli kõva, kui kõikidel osadel tuleks Eesti subtiitrid. Pullid saated tegelikult. Aga kahjuks mu vene keele oskus pole sellisel tasemel, et kõigest arusaada, ning ilmselt see vist liiga mahukas töö. Kõikidele vididele subtiitreid teha.
Aga pange edasi ja ehk emb kumb paraneb ka Minu vene keel või teil rohkem subtiitreid siis.
Võin öelda saladuskatte all, et järgmised 2 episoodi on Lätist. Üks neist jalgpalliline.
Kui subtiitrite idee on hea, siis Eesti sportlastega seotud episoodidele paneme alla.
Subtiitrite idee on hea . Kiitus
"Sometimes you look in a field and you see a cow and you think it’s a better cow than the one you’ve got in your own field. It’s a fact. But it never really works out that way." SAF
Kommentaar