320x50 ülemine bänner

Collapse

Teadaanne

Collapse
No announcement yet.

Tarmo Kink (82/6)

Collapse
X
 
  • Filter
  • Kellaaeg
  • Show
Kustuta kõik
new posts

    Kommentaar


      Keegi Ukraina keelt ka jagab, kes viitsib lühidalt kokku võtta?

      Kommentaar


        Põhimõtteliselt midagi eriti huvitavat ei ole. Tarmo spordikarjääri kirjeldus ja väidetakse, et on tugeva löögiga mängija, kes tõestas ennast juba noorena Eesti liigas.

        Kommentaar


          Ingliskeelne info ka üleval - http://fckarpaty.lviv.ua/en/news/8122/page.html

          Kommentaar


            google tõlkega saab suurepäraselt kogu mõttest aru aga eks see ole nagu ikka.
            BVB - Vaprus

            Kommentaar


              Algselt postitas chac Vaata postitust
              sort of alcohol drink made from plums



              please dont be

              is it too much to ask you bring also couple examples - what words are similar to polish (and totally different in russian) and vice versa
              Wow... That's will be hard!
              First of all Ukrainian language is the only Slavic language that at the end of verbs not using soft ends:
              Just example with Rus and Pol:
              Делать, Работать, Пить, Есть, Любить (Rus)
              zrobić, pracować, jeść, pić, kochać (Pol)
              same tactic in all other slavic languages
              In Ukrainian it sounds like:
              Робити, Працювати, Пити, їсти, любити (кохати)
              (in Ukrainian language letter "и" sounds like Russian "ы" or English "y" and never else! Also example: КарпатИ (Ы,Y)

              Some more examples:
              ENG: Rus = Ukr <> Pol
              ball: мяч = м'яч (sounds almost the same) <> piłka
              pipe: труба = труба <> rura
              basket: молоко = молоко (in Ukrainian "o" always sounds like "o", never "a" like in Russian) <> mleko

              ENG: Rus <> Ukr = Pol
              sir: господин <> пан = pan
              need: нужда <> потреба = potrzeba (almost the same)
              pound: пруд <> став = staw

              ENG: Rus = Pol <> Ukr
              flag: флаг = flaga <> прапор
              is: Есть = jest <> є (sounds like "ye")
              if: если = jesli <> якщо
              bottle: бутылка = butelka <> пляшка

              Examples of similar words are many! Many words sounds very similar so i count that as "the same". Anyway differences are a lot, and many words are exists in Ukrainian language only.
              Мільйон Сердець, одне биття!
              Карпати Львів - на все життя!

              Kommentaar


                Ingliskeelsel lehel on ka uudis üleval

                Kommentaar


                  Kink Ukrainasse minekust: organism ei ole kohe veel mängimiseks valmis

                  Kommentaar


                    Midagi rõõmustavat pole, ilma meie poisteta mängiv Karpatõ praeguseks siis 4-0 kaotusseisus, 20 min veel aega...

                    Lõpptulemuseks siis 5-1 ja seda mängueelselt eelviimasel kohal olnud meeskonna vastu.

                    Kommentaar


                      Loodetavasti saab Zenjovil selle hooajaga leping läbi. Nähes tänast mängupilti peab küll juhtuma tõsine ime kui meistriliigasse püsima suudetakse jääda.

                      Kommentaar


                        Mkm, noorelt hangitud ja pika lepinguga. 2014 oli vist lõpp?

                        Kommentaar


                          Väga vale teema aga 2008 sõlmis 3-aastase lepingu kuigi ei ole ühtegi uudist märganud kuna ta seda uuendas ja kui pikalt..kiiruga google ka ei aidanud.

                          Kommentaar


                            Algselt postitas myroslav Vaata postitust
                            Wow... That's will be hard!...
                            thank you, that was interesting!
                            Seisan üksi mere ääres
                            jalas kollased sandaalid
                            valged, merevahust sääred
                            hüüan: "Elagu skandaalid!"

                            Kommentaar


                              Zenjovi lepingu OT lõpetuseks, @25.11.2011

                              Ukraina meistriliigamängus põlve vigastanud Eesti koondise ründaja Sergei Zenjov (pildil) käis operatsioonil ja on mängust väljas kuni pool aastat, vahendab Postimees.


                              “Loodetavasti saan ikka mõne mängu mängida,” märkis ründaja, keda seob Ukraina klubiga veel kahe ja poole aasta pikkune leping.
                              armastan ma headust üle kõige vihkan lolle

                              Kommentaar


                                Loodetavasti elab Tarmo kiirelt sisse ja saab hea soone peale. Edu!

                                Kommentaar

                                Working...
                                X