320x50 ülemine bänner

Collapse

Teadaanne

Collapse
No announcement yet.

Sergei Zenjov (Tallinna FC Flora, Eesti)

Collapse
X
 
  • Filter
  • Kellaaeg
  • Show
Kustuta kõik
new posts

    Algselt postitas Memento Vaata postitust
    Üks tuttav, kes äsja Aserbaidžaanis käis, rääkis, et aserid kasutavad näiteks tänavasiltidel ise seda kohanime moel - Qäbälä ja Gabala. Väidetavalt kasutatakse viimast isegi rohkem.
    ei tea jah mis seal täna toimub, mu enda kogemused pärinevad ajast 90ndate teine pool kui ma viimati azerbaidžaanis käisin ja toimus rahvuslik ärkamine, ja üleminek kirillitsalt ladina tähestikule. NSVL-aegne venestamispoliitika käis sealt tükk maad tihedama sõelaga üle kui meil siin.
    Tollal alustati nö uue kirjaviisi õppimist lasteaedades ja kooli noorematest klassidest, ja selle oskajaid oli ainult noorte ja päris vanade seas, keskealised rääkisid omavahel rohkem vene keeles kui omas keeles, ülikoolid pmst ainult venekeelsed olidki.

    Sellepärast ma arvan, võiksime siiski austada azerbaidžaani kultuuri ja kirjutada Qäbälä (mis oleks ka häälduselt õige!), mitte venepärast mugandust Gabala.


    PS.
    я нээд кес игатсевад тагаси вене аега выиксид мыелда куидас олекс ээсти кеелт кирютада кириллицас.
    энамус вене выиму алл елаваид рахваид йуст нии он суннитуд тегема.
    Seisan üksi mere ääres
    jalas kollased sandaalid
    valged, merevahust sääred
    hüüan: "Elagu skandaalid!"

    Kommentaar


      Algselt postitas chac Vaata postitust
      ei tea jah mis seal täna toimub, mu enda kogemused pärinevad ajast 90ndate teine pool kui ma viimati azerbaidžaanis käisin ja toimus rahvuslik ärkamine, ja üleminek kirillitsalt ladina tähestikule. NSVL-aegne venestamispoliitika käis sealt tükk maad tihedama sõelaga üle kui meil siin.
      Tollal alustati nö uue kirjaviisi õppimist lasteaedades ja kooli noorematest klassidest, ja selle oskajaid oli ainult noorte ja päris vanade seas, keskealised rääkisid omavahel rohkem vene keeles kui omas keeles, ülikoolid pmst ainult venekeelsed olidki.

      Sellepärast ma arvan, võiksime siiski austada azerbaidžaani kultuuri ja kirjutada Qäbälä (mis oleks ka häälduselt õige!), mitte venepärast mugandust Gabala.


      PS.
      я нээд кес игатсевад тагаси вене аега выиксид мыелда куидас олекс ээсти кеелт кирютада кириллицас.
      энамус вене выиму алл елаваид рахваид йуст нии он суннитуд тегема.

      Nõustun. Aga minu meelest võiks üldse kirjutada Qəbələ. Üldiselt eesti keeles ladina tähestikuga nimesid ei muudeta, isegi kui tegu on kohaliku variatsiooniga tähtedest, mida me ise ei kasuta. S.t. Me ju ei kirjuta Mandžukići asemel Mandžukitš.

      Samas ma saan aru ka sellest, et tähte "ə" on palju keerulisem meie klaviatuuril kasutada, kui "ć"-d või "ä"-d. Näiteks horvaadi "đ" kohta võib samuti äärmisel juhul kirjutada "dj". Ühesõnaga pooldan tähte "ə" või "ä", kuid mitte nii väga "a"-d. Samadel põhjustel, mille chac välja tõi.

      Kommentaar


        UEFA kodulehel on klubi nimeks märgitud Qäbälä FK

        Kommentaar


          I don't write erotica but I do write. Don't get paid for it though. My writing is a little more high profile than erotica generally. I stay anonymous though so I can never be compensated for my work.

          Kommentaar


            Novot, pange Qəbələ.

            Kommentaar


              Kus kohast see Qäbälä variant võetud on? UEFA leht nüüd küll tõe allikas pole, nad keeraks meie õ ka milleks iganes. Ametlikul kodulehel on kaks varianti - Qəbələ ja inglise keelsel lehel Gabala. Seega rääkida, et nad solvuksid rahvuslike tunnete pärast vms on vale arvata, nad ise kasutavad ka sama varianti.
              BVB - Vaprus

              Kommentaar


                Algselt postitas elx Vaata postitust
                Kus kohast see Qäbälä variant võetud on? UEFA leht nüüd küll tõe allikas pole, nad keeraks meie õ ka milleks iganes. Ametlikul kodulehel on kaks varianti - Qəbələ ja inglise keelsel lehel Gabala. Seega rääkida, et nad solvuksid rahvuslike tunnete pärast vms on vale arvata, nad ise kasutavad ka sama varianti.
                veelkord, azerbaidžaani keelne "ə" häädatakse samamoodi nagu eestikeelne "ä".
                inglise ega vene keeles sarnast häälikut pole ja seepärast kasutavad nad vastavalt Qabala (inglise) ja Gabala (vene).
                saksa keeles seevastu "ä" on täiesti olemas ja ka nemad kasutavad nimevarianti Qäbälä.
                hollandlased muuseas samamoodi:


                ma tegelikult ei saa aru milles on küsimus.
                kas me eestlased tahame tõesti maailma vaadata läbi venelaste või inglaste kõverpeegli või suudame seda vaadata ka ise, omaenese silmadega?

                azerbaidžaanlaste solvumisest või mitte solvumisest ma ei tea midagi, aga me võiksime ise ennast niipalju austada et kasutame võimalikult eesti keelele lähedasi ja arusaadavaid nimesid selle asemel et neid inglastelt või venelastelt laenata (eriti juhtudel kus nende variandid on selgelt kehvemad kui meie oma kodumaine)
                Seisan üksi mere ääres
                jalas kollased sandaalid
                valged, merevahust sääred
                hüüan: "Elagu skandaalid!"

                Kommentaar


                  Naljakas lugu, aga lugedes sda lehte on ikka mulje, nagu oleks Zenjov skoorinud!


                  Gabala 2:0 Dinamo Tbilisi

                  UEFA European league, 1st Qualifying Round, return match
                  Date: Thursday, 9 July 2015 / Kick-off: 9:00 P.M.
                  Referee: Amori Deleru (France)
                  Assistant referees: Loran Stien, Michel Ammonie (both from France)
                  Substitute referee: Sebastyan Moreyra (France)
                  UEFA member Leonid Kaloshin (Russia)
                  Referee inspector: Peter Johns (England)
                  Yellow cards: Vitaly Vernidub- 37”, Georgi Floresku- 49”, Javid Huseynov- 54”
                  Red card: Lasha Totadze, 71”
                  Goals: Sergey Zenyov- 88” , Aleksey Antonov- 90+3”
                  Stoppage time: 1st Period: 0 min. / 2nd Period: 5 min. / 1st match – 1:2

                  Gabala punished Dinamo Tbilisi 2:0 in the return match of the European League 1st Qualifying Round after 2:1 loss in the 1st game in Georgia.

                  The home side started faster led to Javid Huseynov”s early free kick that Rafael Santos failed to finish in the box. Another trouble to the opponents came out from Rashad Sadigov in the box being off the target. Gabala kept the visitors under sustained period of pressure went by some more threats. Later on, Segey Zenyov’s pass met Georgi Floresku”s power touched an opponent defender to be deflected.

                  With a counter attack after free kick against the home side, when Vitali Vernidub picked up a yellow card, before Zenyov failed to finish Antonov”s cross. Just before the half-time, Dinamo”s keeper gave save to his team denying Rashad Sadigov”s header from the spot.

                  It was Gabala taking the lead after the restart led to Zenyov”s powerful shot deflected by the Dinamo keeper to meet Floresku kicked over the woodwork. In the 64th minute, Antonov in the box could not touch the ball from Zenyov in the right 3 minutes before Floresko”s powerful kick was deflected by the visitor keeper.

                  Dinamo went down to 10 again, just like in the 1st game, after Georgan captain Lasha Totadze fouled against Urfan Abbasov. Gabala stepped up their inroads into the opponent defense, but Dinamo”s counter attack went too close opening the scoring with 2 Georgian players against our only 2 defenders before Bezotosny gave a great save to his teammates.

                  Grigorchuk”s changes in the staff brought the fate of the show in Gabala”s favor . Arif Dashdamirov”s dynamism from the left led to the opener by Zenyov – 1:0 . Gabala stopped Dinamo”s red-hot efforts before the occasion with 4 red-black footballers against one defender. And Antonov finished clinically scoring second in the great fate of the show- 2:0.

                  The result is Gabala”s first-ever victory in the European League progressing into the 2nd Qualifying Round.


                  E: Allikaks on siis Gabala enda koduleht!
                  Qəbələ İK — Azərbaycanın eyni adlı şəhərini təmsil edən idman klubu


                  Värav väravaks, hea on näha, et mees on ikka täiega pildil olnud!
                  +UEFA lehe järgi Gabala meeskonnast kõige rohkem pealelööke teinud just Sergei Zenjov (s.t 3 lööki väravale).

                  Kommentaar


                    Jooksvat pilti peagi algavast mängust - http://www.shstream.com/live21.php

                    Kommentaar


                      Videopilti äsja löödud väravast.

                      Kommentaar


                        Ja lõi teise!

                        Kommentaar


                          Nagu päris ründaja juba! Go Zenjov!
                          Giggs will tear you appart.

                          Kommentaar


                            Aina ilusamaks lähevad.

                            Kommentaar


                              Väga kõvad väravad mõlemad.

                              Esimene mäng oli 0:1 kaotus, seega on Zerjoša väravad pööranud selle paari seisu Gabala kasuks !
                              20 minutit lahutab praegu veel edasipääsust.

                              Kellelgi streami pole pakkuda sellele mängule ?

                              Kommentaar



                                Algselt postitas rainis007 Vaata postitust
                                Väga kõvad väravad mõlemad.

                                Esimene mäng oli 0:1 kaotus, seega on Zerjoša väravad pööranud selle paari seisu Gabala kasuks !
                                20 minutit lahutab praegu veel edasipääsust.

                                Kellelgi streami pole pakkuda sellele mängule ?

                                Kommentaar

                                Working...
                                X