320x50 ülemine bänner

Collapse

Teadaanne

Collapse
No announcement yet.

3Go Sport

Collapse
X
 
  • Filter
  • Kellaaeg
  • Show
Kustuta kõik
new posts

    Algselt postitas tarry Vaata postitust
    Filoloog pole,aga no peaks ju teadma,et Jose pole mingi John,ehk J pole DZ vaid H.
    Tuleb jälle üles märkida. Puusalt laskmine on popp.
    "An errand boy, sent by grocery clerks, to collect a bill"

    Kommentaar


      Algselt postitas tarry Vaata postitust
      Filoloog pole,aga no peaks ju teadma,et Jose pole mingi John,ehk J pole DZ vaid H.
      See on lihtsalt hispaania ja portugali keele erinevus. Näiteks Hispaanias on Hulio Iglesias, aga Brasiilias (portugali keel) Žulio Batista (Baptistal ei hääldata p-tähte nimes). Kui Mourinho oleks hispaanlane, siis ta oleks Hose, aga kuna ta on portugaal, siis lihtsalt öeldes Žose.

      Minu lemmik hääldusotsimised tulid kunagi Lorik Cana ja Henrikh Mkhitarjani nimedega. Selgus, et albaania keeles on Lorik Tsanja (foorumis muidugi keegi juba jõuras, et peaks olema Kanja) ja Mkh algus armeenia keeles hääldub Mekitarjanina.

      Kommentaar


        Algselt postitas cannuman Vaata postitust
        Ok "paneme siis oma keele kirjapilti":

        Vaine roonei, van persie, Oliver kiroud, theo vältsott jne. Ütle mitmendal minutil oksele hakkasid.
        Ma vihjasin rohkem sellele, et saadaks kogu selle piinliku täpselthääldamise nahui ja paneks nii nagu kõige mugavam oleks. Suarez on Suaares, Ronaldo mitte Ronaldu, Robben mitte Roppen või Robeen, Villa mitte Vilja või Vijja jne. Täiesti tühi probleem nagu minuarust.
        Victoria Concordia Crescit

        Kommentaar


          Algselt postitas marv3llous Vaata postitust
          Täiesti tühi probleem nagu minuarust.
          Pole vist antud kasutajaga samal meelel kunagi olnud, kuid nüüd peab nõustuma temaga.
          Ilma vutita olla ei saa, vajan, kui õhku ma
          Ei tohi koju küll jääda sa, kui mängib Tammeka

          Kommentaar


            kelle jaoks mugavam? Sinu?

            Järvela jaoks oli mugav öelda Kiatsserini, kuigi platsil siblas ri ngi Giaccherini (tsakkerini).
            Aga näiteks Kristali jaoks oli mugav öelda Giovanni, kuigi platsil ol Giovinco (tsovinko).

            Minu jaoks näiteks on mugav öelda Mänku, ruuni, perse, lolkott, rio, kährik, ziruu, öö siil. Ma oleks päris rahul kui sellist hääldust VSB pealt kuulda saaks. Mõnu tee ära!

            Et noh nimetamegi mängijaid nii nagu igaüks ise tahab? Ja see on parem variant kui teha kodutöö ja hääldada nimed korrektselt?

            Kommentaar


              Algselt postitas marv3llous Vaata postitust
              ja paneks nii nagu kõige mugavam oleks.
              Mul näiteks ongi mugav hääldada siis, kui ma teen, et hääldan õigesti. Tänks, et mõistad!
              armastan ma headust üle kõige vihkan lolle

              Kommentaar


                Algselt postitas vincent Vaata postitust
                Mul näiteks ongi mugav hääldada siis, kui ma teen, et hääldan õigesti. Tänks, et mõistad!
                No siis on kõik fain ju sul. Mina ei olegi kellegi kallal vingunud millegi pärast vaid pointin välja, et sutsu naljakas on see liigpiinlik tähenärimine mis siin pidevalt käib kommentaatorite suunas erinevate kasutajate poolt kes teatud keeltes kõvad tegijad. Sellepärast ma tõingi selle venelaste-inglaste näite, et seal panevad kõik samamoodi ja mind absoluutselt ei häiri, et inglasest kommentaator ei oska näiteks eestlase nime täpselt nii öelda nagu eestlane. Võib olla ei peagi kuna see kõlaks natuke võõrkehana tema jutus ja ongi fain kui ära mugavdatakse oma keele-kõrva jaoks?
                Victoria Concordia Crescit

                Kommentaar


                  No ma ei tea... kui kuuled eetris kommentaatori suust rahvuskoondise mängu vaadates Piirozha, Ozhamaa, siis teeb ikka meele nukraks küll. Igatahes respekt neile kommentaatoritele kes viitsivad ja tahavad end sel teemal keeleliselt harida. See näitab eelkõige lugupidamist inimese, antud juhul mängija, vastu.
                  Catalunya is not Spain!

                  Kommentaar


                    Kui nüüd jälle "soiguda", siis meeste grupisõitu päevase hilinemisega näidata on küll kuridegelik. Isegi parima tahtmise juures ei ole sellises infosulus elamine võimalik, et kuskilt ööpäeva jooksul tulemusi ei kuuleks.

                    Sellega tekib küsimus, miks asi üldse ette võeti, kui tähtsamad (meeste ja naiste grupi-) sõidud pea päevase hilinemisega näidatakse?

                    Kommentaar


                      Algselt postitas marv3llous Vaata postitust
                      Ma vihjasin rohkem sellele, et saadaks kogu selle piinliku täpselthääldamise nahui ja paneks nii nagu kõige mugavam oleks. Suarez on Suaares, Ronaldo mitte Ronaldu, Robben mitte Roppen või Robeen, Villa mitte Vilja või Vijja jne. Täiesti tühi probleem nagu minuarust.
                      Teo Välšott, Kieran Tšips ja Jaak Vilsheere. Ei häiriks?

                      Kommentaar


                        Mina pole siiani suutnud harjuda portugali hääldusega. Ronaldinju, Ronaldu, Karvalju, Romariu jms asjad. No lihtsalt ei saa öelda. Ütlen pigem valesti.

                        Kommentaar


                          no vanemad mehed ehk ka mäletavad kui värdjalikult kõlasid legendaarse Räägu Tiidu suuläbi Romariu ja Bebetu.

                          Kommentaar


                            Algselt postitas metssiga Vaata postitust
                            no vanemad mehed ehk ka mäletavad kui värdjalikult kõlasid legendaarse Räägu Tiidu suuläbi Romariu ja Bebetu.
                            Ja 12-aastased noorukid irvitasid, et siis võiks väljakul olla veel ka Dungu, Taffarellu ja Aldairu.

                            Kommentaar


                              Algselt postitas eika Vaata postitust
                              Teo Välšott, Kieran Tšips ja Jaak Vilsheere. Ei häiriks?
                              Üks räägib aiast, teine aiaaugust. Ma ei ole ju käskinud eestipäraselt hääldada nimesid
                              Victoria Concordia Crescit

                              Kommentaar


                                Algselt postitas Mõnuagent 007 Vaata postitust
                                Mina pole siiani suutnud harjuda portugali hääldusega. Ronaldinju, Ronaldu, Karvalju, Romariu jms asjad. No lihtsalt ei saa öelda. Ütlen pigem valesti.
                                olgem ausad ega see päris "u" ka pole nagu eesti keeles. rohkem on brasiilia portugali keeles, tunduvalt kinnisem "u" aga portugali portugali keeles.
                                Portugali näide- http://www.youtube.com/watch?v=jiXH6NFNpF4
                                Catalunya is not Spain!

                                Kommentaar

                                Working...
                                X