Vivatbet

Collapse

320x50 ülemine bänner

Collapse

Teadaanne

Collapse
No announcement yet.

ETV

Collapse
X
 
  • Filter
  • Kellaaeg
  • Show
Kustuta kõik
new posts

    Kurat Kalkun tassis välja.
    Wingback=äärekatja.
    Suht idekas sõna tegelikult.

    Kommentaar


      Kas ma kuulsin valesti või Pogba värava ajal karjus Kalkun 4-1?
      Instagram

      Twitter

      Eesti Lokomotiv Moskva fännid

      telekavaataja.blogabet.com

      Kommentaar


        Algselt postitas telekavaataja Vaata postitust
        Kas ma kuulsin valesti või Pogba värava ajal karjus Kalkun 4-1?
        Ütles jah. Iseenesest midagi uut. Tavaline taks on see, et karjutakse näiteks 3-1 seisu puhul "ja mängija nimi lööb 3-0!".

        Kommentaar


          no neil läks juhe kokku ka siis kui peale prantslasele tehtud viga 5 sek hiljem kohtunik läks otse VAR ekraani ette ja arvati, et prantsusmaale tehtud viga analüüsimise all. nagu Ita Ever ütleb: "ära mine närvi, ainult imesta" vms.

          Kommentaar


            Kalkun kui lõpuvile oli kõlanud: "Ilmselt saame selle EM-i esimese penaltiseeria".

            Võttis ilmselt muigama.
            "Tolerance is the virtue of men who no longer believe in anything." -- G.K. Chesterton

            Kommentaar


              No context audio.

              Kommentaar


                Algselt postitas Malfoy Vaata postitust
                Järvela välja mõeldud sõna. Vt ka Võrtsjärve derbi või Raudtee derbi.
                Mulle ei meeldi üldse. Väljalangemismäng. Kui kasutatakse sõnu taklamine ja vinger, siis samamoodi võib kasutada pleiohvmäng.
                Ja Hunt oli eile äge.
                "taklamine" ja "vinger" oleks ka täitsa okei. laensõnu ikka tuleb keelde, kui olemasolev kohalik terminoloogia lohisema kipub. "penalti" on ju täpselt samast ooperist. või tuleb kasutada ikka "11m karistuslööki"?

                "pleiohv" ei kõla hästi.

                Kommentaar


                  Algselt postitas El President Vaata postitust
                  "taklamine" ja "vinger" oleks ka täitsa okei. laensõnu ikka tuleb keelde, kui olemasolev kohalik terminoloogia lohisema kipub. "penalti" on ju täpselt samast ooperist. või tuleb kasutada ikka "11m karistuslööki"?

                  "pleiohv" ei kõla hästi.
                  Kuhu ugla kadus?

                  Kommentaar


                    Algselt postitas Malfoy Vaata postitust
                    Järvela välja mõeldud sõna. Vt ka Võrtsjärve derbi või Raudtee derbi.
                    Mulle ei meeldi üldse. Väljalangemismäng. Kui kasutatakse sõnu taklamine ja vinger, siis samamoodi võib kasutada pleiohvmäng.
                    väljalangemismäng - täiesti okei sõna minu arvates. Miks peaks sõelmäng parem või sobivam olema, aru ei saa

                    Kommentaar


                      Algselt postitas tpx Vaata postitust
                      väljalangemismäng - täiesti okei sõna minu arvates. Miks peaks sõelmäng parem või sobivam olema, aru ei saa
                      See on PR-spinn. Siiani kõik jaurasid, et Aet teeb ebakohast nalja, Prinsil läheb ekraan rikki ja muud sellist, aga viska mingi uus ja lihtsam asi rahvale järada ja nad järavad, unustades kõik muu.

                      Kommentaar


                        Algselt postitas Mõnuagent 007 Vaata postitust
                        See on PR-spinn. Siiani kõik jaurasid, et Aet teeb ebakohast nalja, Prinsil läheb ekraan rikki ja muud sellist, aga viska mingi uus ja lihtsam asi rahvale järada ja nad järavad, unustades kõik muu.
                        Noo ma ei tea, mul ei ole küll midagi Aeta naljade, mis mõjuvad veidi seda "akadeemilisust" maha tõmbavana, ja Prinsi tõntside näppude vastu, mis virtuaalsetele nuppudele pihta ei saa. Kokkuvõtvalt saaks paremini, aga samas ei ole ka nii hull, et peaks endale pliiatsi silma lööma.

                        PS. Vabal ajal võiks ERRi tegelintskid vaadata näiteks Soome TV ülekandeid, nii silmaringi laiendamiseks. Neil tuleb kommenteerimine koos taktikaluatamisega päris hästi välja

                        Kommentaar


                          Algselt postitas Mõnuagent 007 Vaata postitust
                          Kuhu ugla kadus?
                          See on vana släng ja kõlab halvasti.

                          Algselt postitas tpx Vaata postitust
                          väljalangemismäng - täiesti okei sõna minu arvates. Miks peaks sõelmäng parem või sobivam olema, aru ei saa
                          Liiga pikk?

                          Kommentaar


                            Sõna tähendus onju umbluu. Sõelmäng. Sõel. Mäng. Väljalangemismäng - mäng, välja langemine.
                            Ei ole siin mingit PR-spinni. Soccerneti Johannes Aavik möllab ja Aetu haaras kohe kinni.
                            Homo homini lupus est - pede on pedele hunt

                            Kommentaar


                              Meil on pikemat aega olemas olnud sõnad äärepoolkaitsja/äärepoolik, mis täiesti adekvaatselt iseloomustavad ka kaasaegset wingbacki positsiooni. Peamine tegevus on äärel, omab kohustusi nii kaitses kui rünnakul, kuid pole puhas äärekaitsja ega ääreründaja. Konteksti andmiseks piisab, kui mainida taktikalist formatsiooni, milles meeskonnad parasjagu mängivad.

                              Kommentaar


                                Sõelmäng on ju igati loogiline termin. See on selline matš, kus mängijate püksid sõeluvad.

                                Kommentaar

                                Working...
                                X